Legyél olyan elégedett az offline élettel, akárcsak én - ez a célja - ami még hátra van. Aoi azt mondta, hogy még nehezebb feladatok elé állítja. Jó lenne, ha úgy zárnák le a dolgokat, hogy ezt is elérte.
A Ano Hi no Kanojo-tachi-ból csak az a 4 rész van ami fent az oldalon ?
Korábbiak betöltése
Regisztráltak
1 980
összesen 0
ma 0
tegnap 0
héten 0
hónapban
Szezonos Projekt - A 2. projekt ezek közül kerül ki
Gary
Hozzászóláshoz be kell jelentkezned.
Gary
Hanayomé - Haru viszi lesz már jó sub. Már volt olyan h 11- en vittek egy animet. Mindegyikhez csinálnak, amit kinéztem biztosan, de milyet az más kérdés. A Domestic na Kanojo és az Endro lesz a befutó. Az utóbbinál a NAF csapat azt mondta, hogy nem zárkózna el a közöstől. A kanojohoz angol van, de nem olyan jó, mindenesetre ki lehet belőle is hozni valamit. Hdive féle angol nem annyira pontos mint egy igazi Hs.
Banji
Hanayoméhoz van már 3 sub (eddig), már ne állj be negyediknek, ha nem muszáj. A másik kettőhöz beállhatsz másodiknak, két sub még egészséges egy animéhez. Háromtól felfele van az oversub, ami a legnagyobb hülyeség a magyar fansubboknál. Azért is mondtam korábban, hogy várj a döntéseddel legalább 3 részig, addig meglátod melyik animéhez csinálnak sok subbot, melyikhez csak egyet. Olyan meg úgy sem lesz, hogy valamelyik anime sub nélkül maradjon. Ha forditani akarsz, mindig versenyezned kell valakivel.
Gary
Az angolt és németet gimisként tanultam. Kevertem is néha. Annyira mennek, hogy ne okozzon problémát egy adott anime részt lefordítani. Az Olasz, spanyol - ki tudom logikázni, h mit akarnak mondani. Egy kis segítségem van.
Gary
Japán nyelv tetszik, de ahhoz, hogy megtanuljam - azt mondják, nem olyan könnyű - valami jó tanár vagy tanfolyamra kellenne menni. Autodidakta módon nem nagyon lehet megtanulni - legalábbis szerintem.
Banji
Kizárt, hogy tudjon angol mellett spanyolul, olaszul, németül. Nincs értelme. Csak gondolj bele, ha nagyon tehetséges vagy nyelvtanulás terén, anime fan vagy, ha az angolt elsajátitottad, nem japánul kezdenél el tanulni? Én a spanyol, olasz, német nyelvtudást simán elcserélném egy japánra. És szerintem ezzel minden animés igy van.
iZytex
Azta... hát nem kevés nyelvet beszélsz:o
Gary
A fansubdb-nél az Endro~hoz nincs még angol felirat feltüntetve. Viszont ha lesz spanyol, olasz, német - ezek is jó lennének. Nem kifejezetten ragaszkodok az angolhoz.
iZytex
Ohh ez mondjuk igaz. Na mindegy, akkor várom majd a döntésed az Endronak szurkolván. :D
Gary
Igen, láttam az első évadot. A tesóm vitte az Animeraptorsból. Biztos vagyok benne, hogy valaki megcsinálja. Kifejezetten nem áll közel hozzám ez a BanG Dream-os anime. Valamint, ha az elsőt nem vittem nem lenne szép folytatni. A fordítói diplomácia egyik pontja kimondja, hogy ha nem vitted az elsőt, akkor a második évadhoz sem illik hozzákezdeni.
iZytex
Nekem viszont lenne egy hatalmas kérésem/ajánlásom a szezonra. A BanG Dream második évadának fordítását nem veszed fontolóra? Nagyon megtetszett az a kis anime, és eddig volt is szó a fordításról AnimeRaptors részéről, de sajnos ez az évad most jegelve van nála. Pedig nagyon vártam. :c Láttad az első évadát?